Le News di AITI
L'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) propone una serie di articoli originali, per fare il punto sul risultato degli eventi, corsi, dello stato della professione di traduttore ed interprete al giorno d’oggi, delle problematiche e delle opportunità.
09 Dicembre 2014
A partire dalla terza edizione (2014) del Nuovo Dizionario di Tedesco, Zanichelli/Klett, a cura di Luisa Giacoma e Susanne Kolb, AITI è diventata una voce lessicografica, al pari di altre sigle di rilievo nazionale.
14 Novembre 2014
Expo 2015 è ormai alle porte e i traduttori e gli interpreti AITI sono già coinvolti nei molteplici eventi preparatori alla manifestazione. L'importanza dell'appartenenza all'Associazione si è tradotta nella decisione di Expo Spa, che nell'Allegato B Capitolato Tecnico Eventi indica l'appartenenza ad AITI come uno dei prerequisiti per poter svolgere servizi di interpretariato per gli eventi di EXPO 2015.
Si tratta indiscutibilmente di un importante riconoscimento del valore professionale e qualitativo degli interpreti AITI.
07 Ottobre 2014
Giovedì 16 ottobre 2014 avrà luogo a Gambolò (PV) l'incontro "Piccola e Media Impresa - Il nostro tessuto produttivo - Come difenderlo e tutelarlo?"
L'evento, gratuito, ha lo scopo di affrontare insieme le difficoltà economiche della Piccola e Media Impresa italiana degli ultimi anni, con particolare focus sui problemi di Credito.
Dettagli e programma
15 Settembre 2014
Segnaliamo ai soci la prossima chiusura della presentazione delle domande per la prova di idoneità per interpreti per il 2014.
26 Agosto 2014
Il Congresso mondiale della FIT, tenutosi dal 4 al 6 agosto 2014, ha redatto una risoluzione tesa al riconoscemento del pericolo e delle minacce a cui sono sottoposti i nostri colleghi in zone di conflitto.
Versione tedesca
Versione inglese
03 Agosto 2014
Siamo orgogliosi di annunciare che la nostra socia Metella Paterlini ha ricevuto l'Aurora Borealis Prize for Outstanding Translation of Non-Fiction Literature assegnato dalla FIT - Fédération Internationale des Traducteurs.
Complimenti!
07 Luglio 2014
Convegno organizzato da CONFASSOCIAZIONI (diventata, dopo appena un anno dalla sua nascita, la più importante Confederazione di organizzazioni professionali delle professioni dei servizi all’impresa e delle professioni innovative) e da ANPIB (Associazione Nazionale Private & Investment Bankers) che vede la presenza massiccia di professionisti alla ricerca di una visione di medio–lungo periodo per le nostre organizzazioni e per il Paese.
Programma
08 Aprile 2014
È recentemente giunto alla fase conclusiva il lavoro su un nuovo progetto di norma UNI che definisce i requisiti relativi all’attività professionale del traduttore e dell’interprete, ossia quei professionisti che hanno il delicato compito di consentire la comunicazione tra diverse realtà linguistiche e culturali.Il documento, che stabilisce le conoscenze, le abilità e le competenze di queste due figure, sarà sottoposto prossimamente alla fase di inchiesta pubblica finale.