6 e 23 aprile, 5 e 19 maggio 2020 - ore 18.00-19.30
Gli young adults, la fascia di lettori tra i tredici e i venti anni di età, è quella più coccolata dal mercato editoriale. Per loro si pubblica di tutto, dal fantasy distopico al romance, dal paranormal al romanzo di formazione. E proprio per via di questa grande varietà di generi, al traduttore è richiesta, come sempre del resto, una grande versatilità.
Nei primi due incontri del corso esamineremo, con l’aiuto di alcuni esempi, le specifiche sfide presentate da questo tipo di romanzi: il linguaggio giovanile, la resa del dialogo, i riferimenti culturali più o meno espliciti. Per ogni caso prenderemo in esame diverse strategie traduttive e ne verificheremo l’efficacia.
Il terzo e il quarto modulo saranno dedicati al laboratorio, con la discussione collettiva delle traduzioni dei brani affidati agli allievi.
Il corso è rivolto sia agli aspiranti traduttori sia ai traduttori professionisti che intendano specializzarsi o esplorare questo ambito. Trattandosi di un webinar molto pratico, può partecipare anche chi ha già esperienza nel settore e desidera confrontarsi con la docente e i colleghi.
La lingua di lavoro sarà l’inglese.
Il percorso si articolerà in 4 incontri della durata di 90 minuti ciascuno. Chi non potrà essere presente nei giorni e negli orari fissati per la diretta avrà la possibilità di RIVEDERE LA REGISTRAZIONE. Al termine degli incontri verrà rilasciato un attestato di frequenza.
La tariffa per i soci AITI è di € 105,00 IVA esclusa, anziché € 120,00.
La partecipazione a questo evento dà diritto a 6 CFP validi per il triennio di formazione continua 2020-2022.
Tutte le informazioni sono disponibili a questo link.