QUANDO: dal 3 novembre all'11 dicembre - 8 incontri da 90 minuti
ARGOMENTI DEL CORSO
Se c’è una cosa dalla quale nessuno può esimersi, è la revisione del proprio lavoro. E niente è più difficile del saper individuare le parti deboli del testo che abbiamo prodotto. Altrettanto arduo è revisionare il lavoro altrui, con il giusto equilibrio, senza prevaricare né l'autore né il traduttore, ma nemmeno omettendo di correggere errori per eccessivo rispetto.
STRUTTURA E DURATA
Otto appuntamenti per approfondire il ruolo del revisore, inteso sia come mestiere a sé stante, sia come attività complementare a quella di traduzione. L'introduzione e la conclusione sono gestiti direttamente da L&P, così come la lezione sullo strumento "Revisioni" di Word. Tre incontri sono invece a cura di Daniela Ruggiu, e due con Manuela Ragni, che gestirà il laboratorio di gruppo. I corsisti affronteranno inoltre tre esercitazioni di revisione tratte da contesti editoriali differenti, alle quali seguiranno tre feedback scritti sul lavoro svolto e tre lezioni individuali di circa 60 minuti tramite Skype con i redattori di Langue&Parole (due esercitazioni di editing di traduzione dalla propria lingua di lavoro e una di editing "al buio"). La durata degli incontri collettivi è di 90 minuti. Le lezioni collettive si svolgono dalle ore 13.00, 18.00 o dalle ore 19.30, sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento (fino a 30 giorni dopo la fine del corso).
Per maggiori informazioni CLICCA QUI
QUOTA DI PARTECIPAZIONE
La tariffa riservata ai soci AITI è di Euro 265,00 Iva inclusa, anziché euro 295,00.
La partecipazione a questo corso online dà diritto a 8 CFP validi per il triennio di formazione continua 2020-2022.
La CFA