AZIENDA/AGENZIA:

INTERPRETE:

INDIRIZZO

INDIRIZZO

P.IVA/CODICE FISCALE

P.IVA/CODICE FISCALE

RECAPITO TELEFONICO/EMAIL

RECAPITO TELEFONICO/EMAIL

 

Il/la sottoscritto/a _______________________, in rappresentanza dell'azienda/agenzia __________________________________

 

CONFERISCE L'INCARICO a:

 

(nome cognome interprete) __________________________________

il servizio di interpretazione (simultanea, consecutiva, chuchotage, trattativa commerciale)

nella combinazione linguistica: ­­­­_________ <> _________

in data: _____________ con inizio alle ore ___________ del gg/mm/aaaa e fine dei lavori alle ore ___________ del gg/mm/aaaa  

presso l’indirizzo: _____________________________________________________________ 

oppure

Online: [link]

EVENTO:

Per lo svolgimento dell’incarico di cui sopra, il/la sottoscritto/a si impegna a osservare le seguenti disposizioni:

  • retribuire il lavoro svolto, all’onorario pattuito di € ________ , con pagamento a 30 giorni dall'emissione della fattura. In caso di termini di pagamento diversi, questi dovranno essere concordati di volta in volta.

L’onorario si intende al netto di:

  • Rivalsa INPS 4%
  • IVA 22% (ove dovuta)

E al lordo di:

  • Ritenuta d’acconto 20% (ove dovuta)
  • Se l’incarico si svolge fuori sede, l’interprete dovrà essere rimborsato/a delle spese di viaggio, eventuale vitto e alloggio, nonché il rimborso della giornata di viaggio non lavorativa, pari a Euro ________________
  • Dovrà essere fornita all'interprete un’adeguata documentazione ai fini della preparazione (programma dei lavori, interventi degli oratori, relazioni, ecc.), nonché indicazioni precise su come raggiungere la sede dei lavori, eventuali parcheggi disponibili e orario di convocazione. L’interprete non potrà garantire la presa visione di qualsiasi documentazione rilevante pervenuta a meno di 24 ore lavorative dall’inizio dell’incarico.
  • Per servizi di interpretazione simultanea, l’azienda/agenzia dovrà far installare a proprie spese una cabina di interpretazione e prevedere l’assistenza di personale tecnico competente. Nel caso in cui l’incarico superi 1 ora di lavoro, l’interprete dovrà essere affiancato/a da un/a collega per tutta la durata del servizio. Nel caso in cui il servizio si protragga oltre la durata stabilita dal presente contratto, ogni ora (compresa frazione di ora) dovrà essere retribuita in base a un supplemento pari a Euro ____ /h.
  • Per servizi online, l’azienda/agenzia si impegna a ricordare a tutti i relatori di utilizzare delle cuffie connesse via cavo e un microfono adeguato (non quello del dispositivo, né cuffie Bluetooth) e di connettersi da un luogo il più possibile silenzioso e con una connessione stabile (no auto o altri mezzi in movimento, né luoghi affollati e rumorosi).

Tali requisiti sono volti a garantire che gli/le interpreti ricevano un audio di qualità sufficiente per interpretare senza rischiare l’esposizione a shock acustico e audio tossico, oltre a non poter garantire il servizio di interpretazione per l’evento stesso.

  • In caso di registrazione della prestazione dell’interprete (ai fini di divulgazione), l’onorario viene maggiorato del 30%, previa sottoscrizione della relativa liberatoria.
  • In caso di cancellazione dell'incarico di interpretazione a meno di 72 ore dal suo inizio (3 giorni), l’azienda/agenzia dovrà versare all'interprete il 100% del compenso pattuito e rimborsare il 100% di eventuali spese sostenute (titoli di viaggio, stanza di hotel, etc.). In caso di cancellazione dell’incarico tra il 4° e l’8° giorno precedente all’incarico, l’interprete percepirà il 50% del compenso pattuito e il 100% di eventuali spese sostenute.

In caso di accettazione dell'incarico, l'interprete si impegna a:

  • Mantenere la riservatezza e non divulgare le informazioni acquisite in fase di preparazione e di svolgimento dell'incarico, evitando di pubblicare foto dell’evento o della documentazione sui social media, se non espressamente autorizzate dal committente.
  • Svolgere l'incarico con professionalità, nel rispetto del codice deontologico e al meglio delle sue capacità.
  • In caso di sopraggiunto imprevisto o impossibilità di adempiere al proprio impegno, l’interprete si impegna a reclutare un/a collega di pari livello professionale in sostituzione.

 

 

Luogo e data

Firma e timbro del committente