Patrocinio gratuito
Laboratorio: “ La traduzione legale nell’era neurale”
Arianna Grasso Traduzioni
Sabato 30 novembre 2019 ore 10.00 – 17.00
Vitruvio Center – Via Vitruvio, 43 – Milano
l traduttore legale è ormai una specie in via d’estinzione o gli basterà mettere le branchie per nuotare nel mare della tecnologia neurale?
Durante il laboratorio, quattro professionisti diversi forniranno risposte concrete ai seguenti quesiti, tutti riferiti concretamente all’ambito legale:
Cosa si intende per traduzione neurale?
Se, quando e come utilizzare i sistemi di traduzione neurale in ambito legale
Quali sistemi utilizzare (con o senza CAT tools)?
Pre-editing o solo post-editing?
Post-editing leggero o completo?
Revisione vs post-editing
Quali tariffe applicare in caso di post-editing?
Quali sono le prospettive future?
Il ruolo della terminologia
Il corso prevede numerosi esercizi pratici di traduzione neurale e post-editing e l’uso di CAT-tools Memsource e Trados Studio con esempi tratti dall’esperienza professionale dei docenti.
COSTI
126 euro anziché 180 (IVA esclusa)
La partecipazione al corso dà diritto a 8 CFP validi per il triennio di formazione continua 2017-2019
Link alla pagina del corso: http://www.ariannagrasso.com/traduzione-legale/percorsi-di-perfezionamento-2019-2020/laboratori/