
Sabina Fata
Socio Ordinario
208063
2009
Veneto e Trentino-Alto Adige
Contatti
sabina [chiocciola] sabinafata [punto] com
+39 347 0678284
Via Anton Psenner 3 , 39050 Fiè Allo Sciliar (Bolzano), I
Arte/Architettura/Design,
Chimica/farmaceutica,
Commercio/contratti,
Diritto/legale,
Informatica/elettronica,
Localizzazione/Web/Videogiochi,
Marketing/pubblicità,
Medicina/Veterinaria,
Saggistica/Narrativa/Poesia,
Sport,
Turismo/viaggi,
Trados Studio, MultiTerm, Passolo, Phrase, memoQ, Ooona, InDesign, SketchEngine
Mac e Windows
Laurea v.o. in lingue moderne
Diploma di interprete e traduttore
Diploma di interprete e traduttore
Formatrice Trados ed altri prodotti RWS
Docente di tecnologie per la traduzione
Consulente traduzione automatica, terminologia, intelligenza artificiale generativa, workflow e project management
Docente di tecnologie per la traduzione
Consulente traduzione automatica, terminologia, intelligenza artificiale generativa, workflow e project management
Con oltre venticinque anni di esperienza nelle tecnologie per la traduzione, supporto professioniste e professionisti, università e organizzazioni nell’ottimizzazione dei flussi di lavoro multilingue, grazie a strumenti innovativi e strategie avanzate di localizzazione.
Docente di Tecnologie per la Traduzione presso l’Università di Padova e formatrice accreditata RWS per Trados Studio, MultiTerm, Trados Live Team e Passolo, progetto e realizzo percorsi di formazione personalizzati, in presenza e online, per traduttrici, traduttori, agenzie e aziende.
Come traduttrice, localizzatrice e sottotitolatrice freelance, specializzata in tedesco, italiano e inglese, coniugo competenza linguistica e precisione tecnica per garantire contenuti di qualità eccellente, culturalmente adeguati e coerenti, anche in progetti complessi o di ampia portata.
Socia ordinaria AITI e docente universitaria di lunga esperienza, unisco rigore, innovazione e visione strategica per offrire soluzioni linguistiche su misura.
Docente di Tecnologie per la Traduzione presso l’Università di Padova e formatrice accreditata RWS per Trados Studio, MultiTerm, Trados Live Team e Passolo, progetto e realizzo percorsi di formazione personalizzati, in presenza e online, per traduttrici, traduttori, agenzie e aziende.
Come traduttrice, localizzatrice e sottotitolatrice freelance, specializzata in tedesco, italiano e inglese, coniugo competenza linguistica e precisione tecnica per garantire contenuti di qualità eccellente, culturalmente adeguati e coerenti, anche in progetti complessi o di ampia portata.
Socia ordinaria AITI e docente universitaria di lunga esperienza, unisco rigore, innovazione e visione strategica per offrire soluzioni linguistiche su misura.