Le News di AITI
L'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) propone una serie di articoli originali, per fare il punto sul risultato degli eventi, corsi, dello stato della professione di traduttore ed interprete al giorno d’oggi, delle problematiche e delle opportunità.
02 November 2016
Nella Gazzetta Ufficiale del 14 luglio 2016 è stato pubblicato il secondo decreto legislativo di recepimento della direttiva 2010/64/UE, il n. 129 del 23 giugno 2016 entrato in vigore dal 29 luglio 2016.
27 October 2016
In considerazione del fatto che le formalità della legalizzazione, Apostille e traduzioni ufficiali (certified translations) sono ormai datate ai fini di stabilire l’autenticità dei documenti pubblici europei, il Regolamento UE/2016/1191 del 6 luglio 2016 del Parlamento europeo e del Consiglio interpreta l’esigenza di adottare un approccio trasversale per semplificare la circolazione degli stessi tra gli stati membri dell’UE e ridurre la burocrazia che ostacola la mobilità geografica dei cittad
24 October 2016
AITI interverrà al Translating Europe Forum 2016 che si svolge a Bruxelles il 27-28 ottobre 2016.
21 October 2016
Bruno Berni, socio onorario di AITI, vince la terza edizione del Premio "Benno Geiger".
Traduttore di autori classici e moderni danesi, svedesi, norvegesi e tedeschi, ha contribuito nel corso degli anni con una vasta bibliografia, in una pluralità di generi e di epoche, alla conoscenza delle letterature scandinave in Italia.
01 July 2016
È disponibile online il modulo di registrazione dei crediti formativi professionali. Se hai già acquisito i crediti necessari al mantenimento o al ripristino dello status di socio ordinario, compila il modulo entro il 31 dicembre 2016.
Ti ricordiamo che sono validi esclusivamente gli eventi di formazione a cui hai partecipato dal 1 gennaio 2014 al 31 dicembre 2016.
27 June 2016
L’articolo "Tradurre: professione e servizio", redatto da Orietta Olivetti, vicepresidente AITI, insieme con Sandra Bertolini, presidente AITI, e Sandro Corradini, commissione CSR AITI, mette a confronto la norma UNI 11591 "Attività professionali non regolamentate - Figure professionali operanti nel campo della traduzione e dell'interpretazione - Requisiti di conoscenza, abilità e competenza" e la norma UNI EN ISO 17100 "Servizi di tra
08 June 2016
Il 10 giugno 2016 la nostra presidente, Sandra Bertolini, interverrà come relatrice alla Conferenza Unilingue a Bologna.
Il suo intervento "La collaborazione tra i professionisti della traduzione e i centri di traduzione" si terrà alle 15.50.
Programma completo della conferenza.
25 May 2016
Dopo i tribunali di Milano, Alessandria e Como, anche il Tribunale di Padova, con l'OdS n.