AITI inForma
Novità, eventi e notizie dal mondo AITI
n° 10 • giugno-agosto 2013
IN PRIMO PIANO

Da oggi AITI attesta ufficialmente la qualità

L'8 maggio il Ministero per lo Sviluppo Economico ha accettato la richiesta di AITI di entrare nell'elenco di associazioni professionali che rilasciano l'attestato di qualità in base alla legge 4/2013: un riconoscimento in più per la nostra associazione, che da oltre 60 anni attesta le competenze dei suoi soci!
Vai all'elenco del Ministero.

AITI c'era

Milano, IULM (9 aprile) AITI Lombardia in collaborazione con lo IULM ha organizzato il seminario Appunti di viaggio: tradurre per il turismo, con interventi di Marina Beretta, Francesca Cosi e Alessandra Repossi della Commissione Nazionale Traduttori Editoriali; dopo i saluti di Irene Ferrario, presidente AITI Lombardia, ha moderato la presidente nazionale Sandra Bertolini. Leggi una presentazionescarica le slide del prof. Roberto Peretta.
Vienna, assemblea CEATL (25-26 aprile) In rappresentanza di AITI ha partecipato Francesca Novajra, presidente della sezione Friuli Venezia Giulia. Leggi la relazione.
Milano, Università Cattolica (12 maggio) 
Irene Ferrario, presidente regionale, e Roberta Scarabelli, responsabile della Commissione Formazione lombarda, hanno incontrato gli studenti del Master in Editoria.
Torino, Salone del Libro (16 maggio) Luisa Giacoma, socia onoraria AITI Piemonte e Valle d'Aosta, ha preso parte a una tavola rotonda dal titolo L'italiano e i suoi sconfinamenti. Guarda le foto (1 - 2). Roberta Scarabelli, responsabile della Commissione Formazione lombarda, ha partecipato alla tavola rotonda Editoria in transizione. Capire i cambiamenti per cogliere le opportunità di lavoro 
Forlì, SSLMIT (14 giugno) 
La socia Emilia-Romagna Stefania del Buono è intervenuta a un incontro sulla Formazione dell'interprete alla luce delle istanze professionali. 
Vicenza, Libriamo (15 giugno) 
Andrea di Gregorio del Consiglio direttivo nazionale e il socio onorario Bruno Berni hanno partecipato a una tavola rotonda moderata dalla presidente Sandra Bertolini sul tema Tradurre i sentimenti. Guarda le foto e leggi il programma.

Ancora 6 mesi per completare il Programma di Formazione Continua!

Il 31 dicembre scade il Programma di Formazione Continua iniziato il 1° luglio 2011: per conservare lo status di socio ordinario, entro quella data devi aver acquisito i punti-credito necessari partecipando ai seminari di aggiornamento professionale. Per maggiori informazioni, leggi il documento della Commissione Formazione e Aggiornamento e visita questa pagina del sito

Il codice deontologico parla anche inglese

Secondo quanto previsto dalla nuova legge n. 4 del 14/01/2013 e dall'art. 27 bis del Codice del Consumo, sul sito di AITI è ora disponibile il codice deontologico in inglese, grazie alla traduzione svolta da alcuni soci che ringraziamo per il loro lavoro!
Leggilo qui

I seminari in programma

Roma, 6 luglio La transcreation nei testi pubblicitari e promozionaliaperto a tutti.
Bologna, 28 settembre Sicurezza informatica “reloaded” e nuovi strumenti di lavoro in mobilità: una piccola bussola per orientarsi, evento gratuito rivolto ai soci.

Per tenere sempre d'occhio i seminari organizzati o patrocinati da AITI, visita la pagina dei corsi ed eventi. 

Seminari e incontri di primavera

Nei mesi passati le sezioni regionali AITI hanno proposto tantissimi seminari e incontri: se te li sei persi, puoi chiedere al tuo responsabile formazione che vengano ripetuti.
Torino, 18 aprile Giornata a porte aperte: leggi un resoconto in inglese e guarda una foto.
Genova, 10 maggio Intrastat fai-da-te per liberi professionisti. 
Bologna, 10 maggio Come vivere di traduzione editoriale tra carta ed e-book
tutto esaurito.
Udine, 11 maggio Tradurre per gli Organismi di Investimento Collettivo del Risparmioguarda una foto.
Padova, 11 maggio La transcreation dei testi pubblicitari e promozionali
Milano, 11 maggio La ricerca farmaceutica e la traduzione degli studi clinici dall'inglese all'italiano (II edizione).

Udine, 16 maggio seminario patrocinato da AITI e tenuto dalla socia Alexandra Foresto presso l'Università: Tutto quello che avreste voluto sapere sul mondo della traduzione e non avete mai osato chiedere (guarda una foto).
Torino, 18 maggio SDL Trados Studio 2011 - livello principianti.
Firenze, 18 maggio Il marketing del traduttore.
Genova, 25 maggio A cup of coffee: perché un traduttore può essere un eccellente copywriter
Ancona, 25 maggio Creare il proprio sito web con Wordpress; guarda il sito realizzato da una partecipante.

Verona, 8 giugno Gli strumenti informatici del traduttore e dell’interprete. 
Mirano (VE), 14 giugno aperitivo per i soci della sezione Veneto e Trentino Alto Adige; guarda le foto.
Milano, 15 giugno Laboratorio di traduzione editoriale dall’inglese, tutto esaurito.
Bologna, 22 giugno Tips & Tricks… come interpretare e tradurre gli aspetti contabili, fiscali e finanziari.
Udine, 22 giugno Creatività nella traduzione.
Roma, 22 giugno Lo zen e l'arte della manutenzione del PC.

Novità per traduttori e interpreti di tribunale

Si è tenuto a Roma un evento organizzato da ANTIMI (Associazione Nazionale Traduttori e Interpreti del Ministero dell'Interno) sul Diritto all'assistenza linguistica nei procedimenti penali. Si è parlato della direttiva UE-64-2010, che richiede una maggiore qualità e potrebbe portare a un miglior trattamento economico del traduttore/interprete. Si nutrono molte aspettative sul suo recepimento, obbligatorio entro il 27 ottobre, da parte delle autorità giudiziarie italiane. Vai alla locandina dell'evento.

Novità sul fronte UNI

L'11 maggio AITI ha partecipato a un incontro con le associazioni di categoria e i docenti delle Università di Trieste e di Bologna. Sono stati identificati i compiti comuni fondamentali e facoltativi dei singoli profili specialistici, a completamento del cap. 5 che verrà ultimato nella prossima riunione di fine giugno a Trieste.

Rinnovate le Commissioni

Facce nuove e gradite riconferme nelle Commissioni di AITI che lavorano su temi specifici: Ammissioni, Formazione e Aggiornamento, Statuto e Regolamento, Traduttori e Interpreti di Tribunale, Traduttori Editoriali, Traduttori Tecnico-Scientifici, Interpreti. Se hai domande o idee da sottoporre, contatta qui i nuovi referenti.

Buona estate a tutti!

La newsletter va in vacanza per qualche mese e saluta tutti i lettori.

Ritornerà con la consueta cadenza bimestrale a partire da settembre.

Buona estate a tutti!

Aiutaci a migliorare! Hai suggerimenti per la newsletter o notizie da segnalare? Scrivi a newsletter@aiti.org

La newsletter ti piace? Inoltrala a un amico!


Puoi seguire AITI anche su Facebook, Twitter e LinkedIn

La newsletter è realizzata da Cosi&Repossi. Le foto sono di Alessandra Repossi.
Copyright © 2013 AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, All rights reserved.

Email Marketing Powered by MailChimp
  |