
Alice Bertinotti
Socio Aggregato
PI390
2012
Piemonte e Valle d'Aosta
Contatti
alice [punto] bertinotti [chiocciola] gmail [punto] com
+39 333 3235874
Via Nicola Porpora, 59, 10154 Torino (Torino), I
Lingue
Inglese
Italiano
Interprete NON Attestato
Italiano
Inglese
Interprete NON Attestato
Francese
Italiano
Interprete NON Attestato
Spagnolo
Italiano
Interprete NON Attestato
Inglese
Italiano
Traduttore NON Attestato
Francese
Italiano
Traduttore NON Attestato
Spagnolo
Italiano
Traduttore NON Attestato
Automotive/aerospaziale,
Informatica/elettronica,
Istituzioni nazionali, europee, internazionali,
Medicina/Veterinaria,
SDL Trados Studio 2021, SDL Multiterm 2021; SDL Trados Studio 2017, SDL Multiterm 2017; SDL Trados Studio 2009, SDL Multiterm 2009, SDL Passolo 2009. Sono disponibile a utilizzare altri CAT tool (Wordfast Pro, MemoQ...) o strumenti Cloud.
PC (Windows 10)
Master of Arts in Conference Interpreting and Translation Studies (University of Leeds, UK)
Localizzazione di software e siti web (da inglese, francese e spagnolo verso l'italiano). Gestione terminologica. Corsi di formazione e consulenza CAT tool.
Alice Bertinotti ha conseguito una laurea specialistica in Interpretazione di conferenza e Traduzione presso la University of Leeds. Libera professionista e socio aggregato AITI, in precedenza ha lavorato come CAT tool tester presso il Parlamento Europeo e presso FAO come Terminology and Language Resources Assistant. Ha vissuto in Belgio, Lussemburgo, Regno Unito e Italia.
Specializzata in tecnologie dell’informazione (localizzazione, software e hardware, robotica, meccatronica, …), diritto europeo (IT, circolazione di persone, beni e servizi, ambiente ed energie rinnovabili …) e nel settore medico (strumentazione e software medicali, studi clinici), lavora da inglese, francese e spagnolo. Da sempre appassionata di informatica e nuove tecnologie, nella sua attività unisce l’esperienza pratica all’approfondimento e all’aggiornamento costanti.
Specializzata in tecnologie dell’informazione (localizzazione, software e hardware, robotica, meccatronica, …), diritto europeo (IT, circolazione di persone, beni e servizi, ambiente ed energie rinnovabili …) e nel settore medico (strumentazione e software medicali, studi clinici), lavora da inglese, francese e spagnolo. Da sempre appassionata di informatica e nuove tecnologie, nella sua attività unisce l’esperienza pratica all’approfondimento e all’aggiornamento costanti.